Маяк жизни для одиноких путников
09 ноября 2018 00:00
Автор: Елизавета КУЗНЕЦОВА
Фото: Александра КОЛЕСНИКА
В Государственном мемориальном
Белая книга
Над
Открытие второй части цикла 37/101 «Маяк жизни» приурочили к Дню памяти жертв политических репрессий. Страшные события тех лет, тяготы и беды Великой Отечественной войны затронули все семьи. Не стали исключением потомки В. Д. Поленова — его дочери и старший сын, он же первый директор музея Дмитрий Васильевич. Его вместе с супругой Анной арестовали в октябре
К созданию экспозиции организаторы относятся трепетно, их цель — не просто поделиться малоизвестными сведениями о жизни семьи и музея, но и предостеречь, обезопасить от трагических повторений. Именно поэтому, по словам руководителей проекта, название для второй его части подбиралось долго и тщательно. Предлагались разные варианты: «Недосказанные судьбы», «Скорбный путь», «Уходящие и ушедшие». Каждое из них имело свой смысл, но наименование «Маяк жизни» стало своего рода основой, собирающей всю экспозицию воедино,— так Анна Поленова, будучи в ссылке, в одном из писем к мужу назвала их родовое гнездо. «Лишь надежда на возвращение дает силу жить, бороться со всеми тягостями и невзгодами моего безрадостного существования… Бёхово — это маяк жизни… Как далеки мы сейчас от этого маяка, мы, одинокие путники» — эти строчки и дали название выставке.
А самое первое упоминание о селе Бёхово как о маяке жизни было обнаружено исследователями в гостевой книге дома отдыха, которую хозяева имения называли белой книгой. Один из отдыхающих оставил на страницах свои пожелания и привел именно это сравнение. Журнал с записями на выставке представлен в первой витрине — именно с него для посетителей начинается путешествие в безумный и жестокий XX век.
Боксер и переводчик
В прошлом году на экскурсии по первой части проекта рассказывалось, как организованный для Большого театра дом отдыха помогал выжить семье Поленовых. Во второй организаторы решили более подробно представить гостей имения, в том числе иностранцев. Среди них — немецкий боксер еврейского происхождения Гарри Штейн. Исследователи нашли его фотографии и информацию о спортивной карьере. В том числе старый фильм о боксерском поединке, отрывок которого представлен на выставке. Как утверждает Габриэль Суперфин, Штейн бежал из нацистской Германии по понятной причине. В поленовском доме отдыха он провел две недели.
— О дальнейшей судьбе этого человека мы знаем очень мало,— продолжает экскурсию Г. Суперфин.— Достоверно известно, что он вынужден был покинуть Советский Союз через пару месяцев после отдыха в Поленово — в сентябре 1937 года. Можно предположить, что его германский паспорт был просрочен, а гражданство СССР он не принял…
Чуть позже спортсмен оказался в Праге. В марте 1939 года Чехословакию оккупировали немцы и спустя два года, в октябре
— Ни в одном из списков выживших его имени нет,— говорит исследователь.— Вероятнее всего, тогда он и погиб…
Вторым иностранцем, общение с которым трагически повлияло на судьбу Дмитрия Поленова и вверенной его заботам усадьбы в 1937 году, стал переводчик британского посольства Чарльз Данлоп. Шотландец по происхождению, он родился в Одессе в семье торговца зерном. Во втором десятилетии ХХ века служил в одном из шотландских полков. В 1917 году вернулся в Россию комендантом крепости во Владивостоке. Здесь Чарльз Данлоп, знавший русский язык, женился на местной девушке из дворянской семьи…
О поленовском музее служащий при посольстве узнал из статьи в газете, издаваемой советским наркоматом иностранных дел для иностранцев. В публикации, в частности, шла речь об открытии большой экспозиции. Сотрудники британского посольства посетили музей в конце лета. Тогда и случилось роковое знакомство Дмитрия Поленова и Чарльза Данлопа. Советская власть посчитала появление переводчика в усадьбе не случайным: он был объявлен шпионом, а первый директор музея Дмитрий Поленов — причастным к передаче неких секретных данных, которыми, к слову, и
Хроника переплетающихся судеб
МЕЖДУ ТЕМ Чарльз Данлоп в годы Второй мировой войны участвовал в переговорах Сталина, Черчилля и Рузвельта об открытии Второго фронта. На выставке представлена фотография, где он — уже в очках — склонился над дипломатом из Великобритании во время подписания документов. Те же очки лежат рядом под стеклом. Этот предмет Наталья Поленова — праправнучка художника, а ныне директор музея — получила во время визита к потомкам британского переводчика.
— Смотришь на эти очки, видишь фотографию тех далеких лет и понимаешь, что этот незамысловатый предмет — свидетель истории, и мы сами можем прикоснуться к ней. А рядом лежат очки Дмитрия Васильевича в очечнике, который сделали ему в лагере,— говорит Наталья Поленова.
На открытие выставки прибыла и представительница семьи Данлопа, внучка брата его жены Ирина Никитична Моисеева.
Во второй части проекта, в отличие от первой, практически нет живописных работ. До них ли было в то время? Тем больше внимания приковывают к себе семь картин В. Д. Поленова, украденных во время ссылки Анны и Дмитрия. Их удалось найти далеко от Тульской области — в
— Главное здесь — хронологический фриз, составленный Суперфином собственноручно, и эта хроника уникальна,— отмечает Н. Поленова.— В ней судьба семьи Поленовых переплетается с событиями в стране и в мире…
— В следующем году мы планируем завершить проект,— делится планами Н. Поленова.— Первоначально цикл выставок должен был рассказывать о событиях 1937 года, но мы выходим за его пределы. Тем более что в нашей экспозиции Дмитрий Васильевич еще жив, и после возвращения из лагеря он продолжит заниматься музейной деятельностью.
Д. Поленов был бессменным директором музея в