Старая сказка с «импортным» акцентом

Назад

26 июля 2019 00:00

 0
Краеведение/Культура

Автор: Олег БОНДАРЬ

Фото: предоставлены Тульским театром кукол

В Тульском государственном театре кукол, похоже, решили летом не отдыхать, а работать. Только представили премьеру неоднозначной трактовки сказки А. С. Пушкина «Руслан и Людмила», как в афише появилось новое название — «Волшебник Изумрудного города».

 Примечательно, что и спрос на новые спектакли кукольников, несмотря на межсезонье, ничуть не меньший, чем в активный сезон. Так, на летнюю премьеру «Волшебника» все билеты были проданы еще задолго до представления. А в день показа у входа в театр то и дело спрашивали лишний билетик.

В таких случаях интерес объясняется прежде всего популярностью исходного материала — нынешние родители и даже бабушки-дедушки в нежном возрасте никак не могли обойти вниманием книгу с таким названием. А это накладывает дополнительную ответственность на создателей спектакля, ведь не обмануть ожидания публики и в то же время сказать свое слово — непростая задача.

«Волшебник Изумрудного города» был задуман в Туле как спектакль музыкальный. Поставил его главный режиссер Калининградского областного театра кукол Дмитрий Смагин.

— Пересекался с тульскими кукольниками на нескольких фестивалях, а также во время гастролей театра у нас в Калининграде и сразу отметил, что актеры на сцене хорошо двигаются, танцуют и поют,— говорит он.— Поэтому жанр постановки определился сам собой. Надо же дать артистам возможность максимально реализовать свой потенциал.

В основе спектакля — сказка американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Произведение в нашей стране больше знакомо по пересказу советского писателя и переводчика Александра Волкова, которое увидело свет под названием «Волшебник Изумрудного города» в 1939 году спустя четыре десятилетия после появления заокеанского первоисточника. Обе сказки несколько отличаются друг от друга не только заголовками, а споры о том, кому же принадлежит авторство этой истории — Бауму или Волкову,— не утихают до сих пор.

— Многие обвиняют Волкова в плагиате, как и в варианте Алексея Толстого с его Буратино по отношению к Карло Коллоди, придумавшему Пиноккио. Хотя в обоих случаях это абсолютно обособленные в литературном плане истории,— считает Д. Смагин.

Тем не менее в Туле не пошли по варианту Волкова, а вернулись к первоисточнику. При этом использовали для постановки либретто оперы-сказки, много лет назад написанной ленинградскими авторами В. Рощиным и В. Уфляндом как раз по мотивам сочинения Ф. Баума, но с привычным российскому читателю названием «Волшебник Изумрудного города» и знакомыми с детства персонажами. И сделано это не потому, что какой-либо из вариантов лучше или хуже, просто так, наверное, разбираться с претендентами на получение авторского вознаграждения будет проще. Но зрителей мало интересуют перипетии вокруг авторских прав, им куда важнее происходящее на сцене.

— Мы пытались проследить процесс внутреннего становления главной героини по имени Элли, когда из маленькой девочки она превращается в юную леди,— поясняет режиссер-постановщик.— При этом вместе со сказочными героями — Дровосеком, Страшилой и Львом, каждый из которых был соответственно лишен сердца, мозгов и храбрости, Элли проходит через все испытания и сама становится сердечнее, умнее и храбрее. С этим багажом героиня и отправляется во взрослую жизнь.

Грамотно сформулированную режиссерскую концепцию сделать более удобоваримой в спектакле помогла главный художник Калининградского театра кукол Татьяна Борисова, которая придумала урбанистические элементы для декорации и костюмов. К примеру, головной убор злой волшебницы Харми выполнен в виде гофра-трубы и т. д. Урбанистическая тема в оформлении спектакля символизирует столкновение главной героини, воспитанной на природе, с более жестким миром, который в спектакле представлен в образе города. При этом яркое футуристическое зрелище впечатляет не только детскую часть публики.

Музыку к спектаклю написал тамбовский композитор Роман Бажилин, который также не пренебрег экспериментом, выстроив музыкальную канву за счет духового оркестра.

В спектакле занята вся труппа театра: Юлия Бороздина, Ринад Кондаев, Антон Акимов, Андрей Абрамов, Ирина Атлашкина, Лидия Балабаева, Алексей Копотилов, Любовь Пахомова, Екатерина Прокопьева, Татьяна Еремеева, Татьяна Кондаева, Сергей Буряков, Кристина Уткина и заслуженный артист РФ Олег Спиренков.

Комментарии

Рейтинг:

Наши партнеры
Реклама

Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных